(T/N Song title Minna Sora no shita (We are all living under the same sky) by AYAKA)
涙流さない どんなに辛くても
Namida nagasanai Donnani tsuraku temo
You won’t cry, however painful it is.
誰にも負けない強さ持ってるのは
Darenimo makenai Tsuyosa motte runoha
No one can equal you in strength.
まわりを悲しませない あなたの優しさ
Mawariwo kanashi masenai Anatano yasashi sa
You are so tender. You will not make us sad.
見つめる瞳 言葉なくても 伝わるあなたの想い
Mitsu meru hitomi Kotoba nakutemo Tsutawaru anatano omoi
Your eyes speak your true feelings. I know them without hearing words.
負けないよって 頑張るよって
Makenaiyotte Ganbaru yotte
You’re saying that you won’t be defeated. You will try your best.
何度も優しく笑うんだ
Nando mo Yasashiku Waraunda
You are always smiling tenderly to us.
あなたの笑顔は誰よりも輝き
Anatano Egao ha Dare yorimo Kagayaki
Your smiling face is shinning out to the whole world,
くもり空まで晴れにしてしまう
Kumori Zora made Hare nishiteshimau
And the cloudy skies will be full of sunshine.
何度も高い壁 乗り越えたから
Nando mo Takai Kabe norikoe takara
You have been through high barriers before.
何も怖くない ひとりじゃないよ みんな空の下
Nanimo Kowakunai Hitorijanaiyo Minna Sora no Shita
There isn’t anything to be afraid of. You are not alone. We are all living under the same sky.
言い返せなくて 悔しかったよね
Iikaese nakute Kuyashi kattayone
It was so galling, you could not talk back.
ひとりで泣いてた日々も “今”につながって
Hitoride nai teta Hibi mo " Ima " nitsunagatte
The days you have been crying alone will definitely be connected to “Tomorrow”
大きな花を 咲かそうとしている
Ooki na Hana wo Saka soutoshiteiru
A big flower is almost in bloom.
小さな胸に しまい込んでいる 空に似た 大きな心
Chiisa na Mune ni Shimai kon deiru Sora ni nita Ooki na kokoro
You are hiding in your chest, a big heart which is like the sky
泣かないでって 大丈夫って
Naka naidette Daijoubutte
You’re saying, “Don’t cry” “It’s OK”
包み込むように笑うんだ
Tsutsumi komuyouni waraunda
You are smiling with tenderness.
星が顔を出し あなたが眠る頃
Hoshi ga Kao wo dashi Anataga nemuru goro
The stars are shinning at the time you go to sleep,
同じ空の下 願う人がいる
Onaji sora no shita Negau hito ga iru
Please keep in mind that under the same sky, we are wishing that
明日もあなたが 笑ってられますようにって
Ashita mo Anataga waratte raremasuyounitte
You will smile again tomorrow.
見守ってるよ 遠い場所から みんな空の下
Mimamotteruyo Tooi basho kara Minna sora no shita
We are watching you from far away. We live under the same sky
やわらかな風を吹かせて 街はそっと色づいてく
Yawarakana kaze wo fuka sete Machi hasotto shoku duiteku
A gentle wind is blowing. The city is softly changing its colors.
あなたの笑顔は 誰よりも輝き
Anatano egao ha Dare yorimo kagayaki
Your smiling face is shinning out to the whole world,
くもり空まで 晴れにしてしまう
Kumori sora made Hare nishiteshimau
And the cloudy skies will be full of sunshine.
何度も高い壁 乗り越えたから
Nando mo takai kabe Norikoe takara
You have been through high barriers before
何も怖くない ひとりじゃないよ みんな空の下
Nanimo kowakunai Hitorijanaiyo Minna sora no shita
There isn’t anything to be afraid of. You are not alone. We are all living under the same sky.
(明日もみんなが笑ってられますように…)
(Ashitamo minnaga waratte raremasuyouni ...)
(I hope that everyone will be able to smile tomorrow…)
Source: toho72@youtube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks to: deevinne
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Shared by : OneTVXQ + leader-sshi
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

0 comments:
Post a Comment